어떻게 번역해야 역겨운 난쟁이들이 되냐 ㅋㅋㅋ 왜 안된냐 적당히 의역해서 어순만 바뀐건데 suck이 동사형태로 쓰여도 결국 속어로 형용사 뜻이면 저 정도 의역은 가능할 거 같은데 적당히 의역이 아니라 오역이라고 봐야지 난쟁이란 말도 비하하는 단어라 잘 안 쓰는데 멋대로 short people 을 난쟁이라고 하는 것도 부적절하고 Suck은 역겹다까진 아니고 구리다 정도로 써 이런 게 거기서 거기라고 생각하고 영어로 책 한권 읽어봐 완전 다른 작품을 읽게 될거야... 그리고 뭐 고딩들이 비교하는거야 ㅋㅋ 뭐 맨날 애들이 와서 키 물어보고 이러면 너가 그렇게 늦게 돌아다니니깐 키가 안크는거다 일찍 들어가서 자라 뭐 이렇게 그냥 웃으면서 넘길 수 있는 수준까지됌 남자친구도 내가 158cm 부터 192cm 까지 만나봤는데 158은 자신감이 있어서 만나는데 불편함이 없었음 드리고 185cm도 만나봤는데 걔는 자신감 존나 없어서 내가 뭐 높은거 좀만 신으면 신지말라고 개 난리쳐서 별로였음 ㅋㅋㅋ 파워 긍정으로 살면 세상 불편한거 딱히 없음 ㅋㅋ 넘모 삐딱하게 살지말구 궁글게궁글게 ㅇㅅㅇ 비켜봐.. 루리웹키작은 여자의 서러움 이토렌트키작은 여자의 서러움 .jpg웃긴대학키작은 여자의 서러움.JPG루리웹키가 조금 작았던 베스킨라빈스 알바.jpg인벤키작은 베라 알바생루리웹키작은 알바생개드립키가 작은 베라 알바생SLR베라 알바생의 극한직업개드립키가 작은 베라 알바생엠팍키 작은 베라 알바생의 서러움.jpg펨코베스킨 라빈스 알바 레전드인벤키작녀들이 느끼는 불편함엠팍혼신의 알바녀.jpg웃긴대학이 사진을 볼때마다 졸귀탱인거 가타ㅋㅋ웃긴대학이 사진을 볼때마다 졸귀탱인거 가타ㅋㅋ펨코배스킨라빈스 알바생 귀여워보배드림베스킨라빈스 31 알바 처자.SLR요즘은 스타크래프트 공방에 승률 50%만 되도...펨코키 작은 베스킨 라빈스 알바녀엠팍아이스크림 알바 누나.jpg펨코키 작은 여자들의 불편함보배드림키작은 여자들...이슈인키 작은 여자들